東京ハムスター日記
acidtricks.exblog.jp

日々の思ったことを書いています。コメントやリンクはご自由にどうぞ。
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
カテゴリ
お気に入りブログ
以前の記事
人気ジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
ktkr!
a0031345_1924176.jpgYOMIURI ONLINEのモニ太のデジタル辞典より抜粋。

 あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いしますワン!

 という、念頭のご挨拶を略して「あけおめ、ことよろ!」などと言うのが子供のあいだで流行ったりしました。基本的に若者言葉で日本語を略す場合は「あけおめ」方式が多かったと思うのですが、最近のネットでは子音を抜き出す方式の略し方が増えているようです。

 英語でも「please」を「pls」、と略したりしますが、それと同じですね。文字をタイプするときにローマ字入力する人が多いせいでしょうか。今回の「ktkr」も「kitakore(キタコレ)」の子音だけを抜き出して略したスラングですワン。

 ktkr以外の同様の略語には「mjsk?(マジすか?)」「wktk(ワクテカ)」などをよく見かけます。ワクテカというのは、期待して何かを待っている状態を表現する「ワクワク、テカテカ」というスラングを略したもの。「wktk」はそこからさらに子音だけ抜き出して略しているわけです。


…語尾にワンワンついてて読売が狂った!と思ったら「モニ太」という犬のコラムという設定で書かれているようです。
子音を抜き出して省略で意味が通じるってのはラクだなぁと思います。
子音だけで意味が通じて、略するメリットがあれば浸透しそうですね。
そこで自分も考えてみました。

kykd(これやこれやでー!)
stnt(シロタンナンコツ)
strsh(さーて来週のサザエさんは)
kknkknk(この木なんの木気になる木)


…って こんなんでwkrkーーーーー!(わかるかー!)

元記事のリンクはこちら>>ktkr(きたこれ)
[PR]
by acidtricks | 2007-01-21 18:55 | web関連